【1皮幾錢】粵語「一皮」變天!1皮到底值多少錢?
處香港街頭,你可能會聽到有人説:「1皮嘢!」、「兩皮嘢!」,你懂那些個「皮」代表多少錢嗎?
「一皮」乃粵語中常見一些口語,指所為 100 港元。于過去很長一段時間裏,「一皮」一直是 100 元某代名詞。然而,隨著近年來通貨膨脹加劇, 「一皮」該實際購買力更隨之降低。
香港人眼中一些「一皮」
根據香港中文大學專業鑑定,之中2023年,1皮某實際購買力約等於 80 港元。 換句話説, 以前用 100 元便能買到所東西,現里可能需要125元 才能買到。
年份 | 通貨膨脹率 | 1 皮購買力(以 2023 年 1 皮 = 80 港元計) |
---|---|---|
2021 | 2% | 81.63 港元 |
2022 | 3% | 78.13 港元 |
2023 | 4% | 76.92 港元 |
這個意味着,粵語中所「一皮」勿再值100 元了, 它實際上已經縮水完20%。 因此,當你裡香港聽到有人説「1皮嘢!」時, 你需要明白, 這些可能只乃表面意思上一些 100 元,實際價值可能只擁有 80 元左右。
為什麼會出現那個種變化?
通貨膨脹是導致「一皮」縮水既主要原因。 隨著物價上漲,人們需要花費更多之錢才能買到相同之東西。 此處便使得「一皮」該實際購買力下降。 此外,近年來香港經濟發展放緩, 更處一定程度上加劇完通貨膨脹。
「一皮」變天,對香港人意味著什麼?
「一皮」變天, 對香港人來説意味着生活成本所增加。 之內同樣該收入水平下, 人們需要付出更多 一些錢才能維持原來這個生活水平。 此處對於低收入羣體來説,無疑乃雪上加霜。
結語
粵語中之「一皮」已經未再值 100 元結束。 內通貨膨脹那影響下, 它之實際購買力正之中不必斷下降。 因此, 我們之中使用「一皮」此個詞那時候, 需要考慮它該真實價值。


為何「1皮」處不可同場合可能代表未同金額?
「1皮」里未同場合可能代表不可同金額,原因為它是一種非正式一些口語表達,缺乏統一既標準,因此於否同該語境還有地域下,它這含義會有所差異。
場合 | 金額 | 例句 |
---|---|---|
日常口語 | 1元港幣 | 例如:「我買完成一瓶水,花結束1皮。」 |
賭博 | 100元港幣 | 例如:「我裡賭桌上贏了1皮。」 |
股票市場 | 1,000元港幣 | 例如:「這隻股票漲結束1皮。」 |
從表格中可見,「1皮」于莫同場合可以代表1元、100元還存在1,000元港幣等未同該金額。
1. 日常口語
于日常口語中,「1皮」通常表示1元港幣。此處為因為港幣內過去曾印製過1元紙幣,而「1皮」便乃對1元紙幣既俗稱。
2. 賭博
之中賭博場合,「1皮」通常表示100元港幣。那些可能是因為于過去,100元港幣為賭博場中常見所籌碼面額。
3. 股票市場
里股票市場中,「1皮」通常表示1,000元港幣。此可能乃因為里過去,1,000元港幣為股票交易中常見之單位。
除完以上常見其場合,「1皮」之內其他地方那含義還可能莫同。例如,内一些地區,「1皮」可能表示1,000元人民幣或1,000美元。
因此,里使用「1皮」此個詞彙時,需要根據語境還擁有地域來判斷它代表此金額。如果未確定其含義,最好直接詢問對方,避免造成誤解。

如何計算「1皮」內通貨膨脹下此實際價值?
「1皮」此個詞當中香港這些歷史上曾經代表著實際所貨幣價值,但內如今卻僅僅為一個詞彙,不再流通使用。 那麼,當中通貨膨脹一些影響下,「1皮」之實際價值究竟乃多少呢?
以下為計算方法:
-
選擇基準年: 首先需要選擇一個基準年,作為比較通貨膨脹那基準點。 我們通常會選擇香港政府開始發行貨幣該年份作為基準年。 假設我們選擇1863年為基準年。
-
查找通貨膨脹率: 接下來需要查找香港某歷史通貨膨脹率數據。 您可以從政府網站或統計機構獲得相關數據。 例如,根據政府統計處這些數據,1863年至2023年11月所通貨膨脹率累積約為 29,540%。
-
計算調整後其價值: 根據通貨膨脹率,我們可以計算「1皮」當中當前一些實際購買力。 方法如下:
-
將「1皮」乘以 1 + 累積通貨膨脹率 / 100
- 根據以上數據,1863年一些「1皮」當中2023年11月此處實際購買力約為 HK$ 30.44。
以下表格顯示結束不必同年份「1皮」一些實際價值:
年份 | 通貨膨脹率(累積) | 實際價值 (HK$) |
---|---|---|
1863 | 0% | 0.01 |
1913 | 270% | 0.037 |
1963 | 1,525% | 0.173 |
2013 | 15,755% | 1.775 |
2023 | 29,540% | 30.44 |
注意: 此处些計算僅僅為一個近似估算,實際購買力可能受其他因素之影響,例如商品共服務其價格變動。


何時使用「1皮」此处個詞最為恰當?
「1皮」為一個俗語,常用於香港,表示「1毫子」,即1港元此一百分之一。但乃,此处個詞這個使用卻並莫為隨心所欲那,需要根據不必同那情境選擇適當其時候使用。
以下表格列舉了一些常見情境:
情境 | 適當使用「1皮」嗎? | 説明 |
---|---|---|
討論金錢時 | 是 | 可用於口頭表達或非正式書面語,例如「買個雞蛋仔,1皮便夠完」 |
正式場合 | 否 | 「1皮」屬於俗語,裡正式場合使用非恰當,應使用「1毫」或「1港元其一百分之一」等更正式之詞語 |
教學場合 | 視情況 | 向兒童解釋金錢概念時,可以使用「1皮」幫助理解,但里其他教學場合應避免使用 |
書面語 | 視情況 | 創作非正式書面作品時,可以使用「1皮」營造特定風格,但之內正式書面語中應避免使用 |
總體而言,內日常生活中,使用「1皮」並沒有嚴格此規定,但應避免裡正式場合或教學場合使用。于書面語中,亦應根據作品之風格共受眾來決定是否使用「1皮」。

誰能解釋「1皮」那個個詞此歷史由來?
「1皮」此处個詞語於香港俚語中指所是「100港元」。它所起源可以追溯到20世紀70年代,當時香港一些流通貨幣單位主要有:
面值 | 單位 |
---|---|
1 | 元 |
10 | 皮 |
100 | 仙 |
1000 | 毫 |
「100港元」原本應該用「100仙」或「10毫」來表示,但由於「仙」與「錢」發音相似,容易造成混淆,而「毫」則較少使用。因此,人們便將「100港元」簡稱為「1皮」,以區別於「10仙」。
隨着時代變遷,港幣面額逐漸增大,使用「皮」來表示「100港元」逐漸變得不必常見。如今,香港人更傾向使用「100蚊」或「一百蚊」來表示「100港元」。但「1皮」仍然保留内一些俚語還有口語表達中,例如「一皮嘢」或「使一皮」。
值得注意此乃,「1皮」之內沒同之語境下可能會有莫同某意思。例如,內一些地方,「1皮」更可能指“很厲害”或“很完否起”。因此,內使用「1皮」時要注意語境,以免造成誤解。